bouton
Choose your language: francais | english
accueil
japanese sweets
Coming soon: Lessons of Chinese and Thai!
logo Ecole Tokyo
logo Aizuya Inn
logo TokyoStay



Lesson of Japanese No.24


vocabulaire-japonais



大人

夢を見る
叶える
無理
心配
ごめんなさい

運命
いつか
必ず
おとな
ゆめ
ゆめをみる
かなえる
むり
しんぱい
ごめんなさい
たび
うんめい
いつか
かならず
Otona
Yume
Yume wo miru
Kanaeru
Muri
Shinpai
Gomennasai
Tabi
Unmei
Itsuka
Kanarazu
Adult
Dream
To dream
To make a dream come true
Impossible
Worried
Excuse me.../I am sorry...
Journey
Destiny/fate
Someday
For sure/necessity


ecriture-japonais



texte-japonais



お父さん:
ハル、今日も出かけますか。

ハル:
はい、出かけます。今日海を見に行きます。

お父さん:
海?ハル、この国には海がないのをしっていますね。

ハル:
しっています。でもお父さん僕は大人になりたいです。自分の夢を叶えたい。

お父さん:
ハル。それは無理ですよ。

ハル:
大丈夫お父さん、ナミもいますから。

お父さん:
でもお父さんもお母さんも心配です。

ハル:
お父さんごめんなさい。この旅は僕の運命だと思います。

お父さん:
わかりました、ハル。いつ帰るつもりですか。

ハル:
わかりませんがいつか必ず帰ります。
おとうさん:
ハル、きょうもでかけますか。

ハル:
はい、でかけます。きょううみをみにいきます。

おとうさん:
うみ?ハル、このくににはうみがないのをしっていますね。

ハル:
しっています。でもおとうさんぼくはおとなになりたいです。じぶんのゆめをかなえたい。

おとうさん:
ハル。それはむりですよ。

ハル:
だいじょうぶおとうさん、ナミもいますから。

おとうさん:
でもおとうさんもおかあさんもしんぱいです。

ハル:
おとうさんごめんなさい。このたびはぼくのうんめいだとおもいます。

おとうさん:
わかりました、ハル。いつかえるつもりですか。

ハル:
わかりませんがいつかかならずかえります。



- ''Haru, will you go out today too?''
- ''Yes, I will go out. Today, I will go see the sea.''
- ''The sea? Haru, you know that in this country, there is no sea, right?''
- ''I know. But father, I want to become an adult. I want to make my own dreams come true.''
- ''Haru, that is impossible!''
- ''It is going to be fine, father, because Nami too will be there.''
- ''But your mother and me will be worried.''
- ''I am sorry, father. This journey, I think that it is my destiny.''
- ''I have understood, Haru. When to you intend to come back?''
- ''I don't know, but I will come back someday for sure.''


grammaire-japonais

The ''に行く'' (ni iku) form: to go do something

The ''ni iku'' form is being created from the ''-masu'' form of the verbs. You just have to replace ''-masu'' with ''-ni iku''.

食べます => eat

食べに行く => to go eating

食べに行きます => go eating (polite form)

食べに行った => to have gone eating

食べに行きました => have gone eating (polite form)




- キムさんは映画を見に行きます。 「キムさんはえいがをみにいきます。」
- Kim will go see a movie.

- 飲み物を買いに行った。 「のみものをかいにいった。」
- I went to buy beverages.


''つもり'' (tsumori): to intend to...

In the present tense

In the polite (formal) form

We use the verb in the ''informal'' form + ''tsumori'' + ''desu''.




- ワインを全部飲むつもりです。 「ワインをぜんぶのむつもりです。」
- I intend to drink all the wine.

- 勉強をしに行くつもりです。 「べんきょうをしにいくつもりです。」
- I intend to go study.

- 学校に行かないつもりです。 「がっこうにいかないつもりです。」
- I don't intend to go to school. (Literally: I intend not to go to school.)


In the informal form

We use the ''informal'' form of the verb + ''tsumori''.




- ワインを全部飲むつもり
- I intend to drink all the wine.

- 勉強をしに行くつもり
- I intend to go study.

- 学校に行かないつもり
- I don't intend to go to school. (Literally: I intend not to go to school.)


In the past tense

In the polite (formal) form

We use the ''informal'' form of the verb + ''tsumori'' + ''deshita''.




- 旅行するつもりでしたか。 「りょこうするつもりでしたか。」
- You intended to travel?


In the informal form

We use the ''informal'' form of the verb + ''tsumori'' + ''datta''.

- もう来ないつもりだった。
- I didn't intend to come anymore. (Literally: I intended not to come anymore.)


''いつ'' (itsu): when / ''いつか'' (itsuka): someday

いつWhenどこWhereだれWho
いつSomedaySomewhereだれSomebody
いつAlwaysどこNowhereだれNobody
いつでもAnytimeどこでもAnywhereだれでもAnybody



何 「なに」What
「なにか」Something
「なにも」Nothing
でも 「なんでも」Anything